<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pirasudham Poker Room</title>
	<atom:link href="http://www.pirasudham.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pirasudham.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 May 2010 13:52:26 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Thais Prefer Not to Whistle a Happy Tune</title>
		<link>http://www.pirasudham.com/thais-prefer-not-to-whistle-a-happy-tune/</link>
		<comments>http://www.pirasudham.com/thais-prefer-not-to-whistle-a-happy-tune/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 13:52:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pirasudham.com/thais-prefer-not-to-whistle-a-happy-tune/</guid>
		<description><![CDATA[In these days of media overload and wall-to-wall advertising, the phrase “there’s no such thing as bad publicity” has become quite common.  Indeed, many people make their names and fortunes based on scandals and notoriety rather than achievement.  However, Thailand has always had a rather fraught relationship with one of the most famous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In these days of media overload and wall-to-wall advertising, the phrase “there’s no such thing as bad publicity” has become quite common.  Indeed, many people make their names and fortunes based on scandals and notoriety rather than achievement.  However, Thailand has always had a rather fraught relationship with one of the most famous stories about the country: namely, the account of Anna Leonowens’ time as a teacher of the royal children during the last years of the reign of King Mongkut.</p>
<p>The most famous film version of this story is the 1956 musical directed by Robert Lang, which also has a live theater version that is slightly different and includes more songs.  There was also an earlier, non-musical version starring Rex Harrison as the king.  In 1999, another non-musical version was released, this time starring Chow Yun Fat as King Mongkut and Jodie Foster as the foreign teacher.  Filming was prohibited in Thailand, so the production had to be shot in Malaysia.</p>
<p>None of the film versions of the story are to be shown in public, and no plays about it can be performed.  However, you will find that this reluctance is not only a matter of official policy.  Even the ordinary “person on the street” in Thailand is likely to be affronted by the stereotypes depicted in the above films.   Mention of this film is likely to draw glares and offended silence from Thais.  No, they are not irritated by the earworm-esque songs on the soundtrack.  Rather, it is the portrayal of King Mongkut that they find so offensive.  Hollywood did assign a charismatic, handsome actor (namely, Yul Brynner) to the role.  However, the script is far from flattering.  Yes, the King is portrayed as an intelligent, fascinating man with a commanding presence.  However, he is ultimately shown as a misguided despot who needs the love of a white woman.</p>
<p>Some of us might find it rather unenlightened of the Thais to equate the honor of a king with that of an entire country—even though many Westerners would feel this way about their own leaders.  However, many Thais also feel that the film insults their country and people as a whole.  According to an open letter written by then Thai ambassador to the United States, Nitya Pibulsonggram, the story—particularly the musical version—infantilizes and condescends to all Thai people.</p>
<p>Mainstream film audiences—particularly Western ones—may mock or condemn the Thai government for their attitude towards Leonowens-related films.  This story is nothing but that—a story—right?  Then again, does this “liberal” attitude towards other cultures not also mask a bias?  Perhaps the Thais are not being backward so much as understandably insulted and proud enough to reject labels that others force on them.</p>
<p>It would be interesting to see a Thai director’s perspective on this story, particularly if a Thai actor were to be cast as King Mongkut for once.  Of course, this would probably require a major relaxing of legislation concerning the story, but such a film might be useful to the Thai people, as a way of joining the international dialogue about them.  If you find the stories that others tell you offensive, perhaps the best way to handle it is to tell your own side.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirasudham.com/thais-prefer-not-to-whistle-a-happy-tune/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poker Online Bankroll</title>
		<link>http://www.pirasudham.com/poker-online-bankroll/</link>
		<comments>http://www.pirasudham.com/poker-online-bankroll/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 21:15:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[online poker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pirasudham.com/poker-online-bankroll/</guid>
		<description><![CDATA[There are several methods poker players have when there looking to increase there poker bankroll and it’s important you try out different methods when other methods aren’t working. Poker players will sometimes run into slumps when playing and there bankrolls become an issue and if you rely on only one method to increase your bankroll [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are several methods poker players have when there looking to increase there poker bankroll and it’s important you try out different methods when other methods aren’t working. Poker players will sometimes run into slumps when playing and there bankrolls become an issue and if you rely on only one method to increase your bankroll you’re not taking advantage of all of your options.</p>
<p>Try a New Poker Room</p>
<p>Sometimes you’ll run into a slump when you play poker online and you should make sure that you switch poker rooms if this happens. I have four accounts of four different online poker rooms and when I’m struggling on one poker room I go to another one of the poker rooms I play in to try and switch my luck. With so many online poker rooms there is no reason to limit yourself to only one poker room anyways and you should see what else is out there.</p>
<p>Try a New Poker Game</p>
<p>If you play Texas Holdem only and you’re getting impatient or frustrated with playing Holdem then you might want to try and play a new poker game. Most online poker rooms such as Carbon Poker have different poker games available such as Omaha, Five Card Draw, Seven Card Stud and many more. When your bankroll is going down due to impatience you might find you focus more if you play a different poker game.</p>
<p>Clearing Bonuses</p>
<p>Almost every online poker room if not every poker room offers new players a bonus when they make a deposit into the poker room. Make sure to use a Full Tilt Poker Bonus Code when you sign up. All poker rooms have requirements which you need to meet to clear the bonus so that you don’t just take the bonus and leave, but if you can clear the bonus while not losing money on the poker tables you’ll end up with profits. Clearing bonuses is used by many new players looking to start out with a nice sized bankroll and you can take advantage of these online poker room bonuses as well.</p>
<p>Freeroll Tournaments</p>
<p>Most poker rooms such as PokerStars.de give players the chance to increase there bankroll through freeroll tournaments and they can work great for new players. When you don’t have a bankroll going already freeroll tournaments are great because they are free plus you can win money. Of course you’re not going to win much money in these freeroll tournaments, but its better then nothing and you could turn your freeroll profits into a nice sized bankroll with some skill and luck.</p>
<p>The above are some unique methods that you can use to increase your bankroll when you’re having trouble winning any money. Make sure you Download PokerStars from a reputable source before you start playing. You should also make sure you’re not throwing money away by making calls to the river or bluffing with nothing all the time and getting caught. These of course are also problems you need to avoid or else no matter how high you get your bankroll it’ll eventually go down because the way you’re playing. The fewer amounts of mistakes you make while playing the longer your bankroll is going to be able to survive.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirasudham.com/poker-online-bankroll/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pira Sudham: A Thai Writer, No Matter What Language</title>
		<link>http://www.pirasudham.com/pira-sudham-a-thai-writer-no-matter-what-language/</link>
		<comments>http://www.pirasudham.com/pira-sudham-a-thai-writer-no-matter-what-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 13:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pirasudham.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Pira Sudham is undoubtedly one of the most famous authors Thailand has produced.  If readers abroad know only one Thai writer, that writer is quite likely to be Pira Sudham.  His international appeal is facilitated by the fact that he writes in English (so English readers will be getting him in the original, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pira Sudham is undoubtedly one of the most famous authors Thailand has produced.  If readers abroad know only one Thai writer, that writer is quite likely to be Pira Sudham.  His international appeal is facilitated by the fact that he writes in English (so English readers will be getting him in the original, rather than via a translator), and also that he was nominated for a Nobel Prize.</p>
<p>Sudham’s varied life is one that would itself make great fiction or biography.  This writer was from a small village in the poor, agricultural area of Esarn.  Curiously, it was here, rather than during his later education, that he became introduced to and fascinated by English literature.  During his mid-teens, he went to Bangkok to go to school, and later won a scholarship to study English literature in a New Zealand University.  Sudham has also spent long periods of time living in different countries, such as Hong Kong and the United States.  Currently, he divides his time between Bangkok and his home village, though sources mention homes maintained in other countries, as well.</p>
<p>This author began to make his name in the 1980’s, when he published his short story collection Siamese Drama, which is also titled Tales of Thailand in some editions.  He followed this in 1987 with People of Esarn, a collection of stories and essays dealing with rural life.  </p>
<p>The following year, his first novel, Monsoon Country, came out.  This novel is considered to be one of the most autobiographical of Sudham’s works.  The protagonist of the story, Prem Surin, has the same initials and background as the author.  Like the author, he travels to the capital for education, and has a rather globetrotting lifestyle.  This novel is notable for its lucid yet profound style, and its subtle rendering of the negotiations between Western and Thai value systems.  In 2002, Sudham published a novel called The Force of Karma.  It is a sequel to Monsoon Country, and follows that story into the new millennium. </p>
<p>It is to be noted that, while Sudham concerns himself mainly with stories about Thailand, his view is far from insular.  Besides being located partially abroad, his works also often include foreign characters.  This shows his understanding of the degree to which foreign influence is active in Thailand, despite the fact that the country did not undergo the colonial experiences of its neighbors.</p>
<p>Speaking of foreign influence, however, what does it mean that Sudham writes in English?  Why does he not write in Thai?  Whom is he writing for?  It has to be said that the poor farmers Sudham often writes about are not likely to be able to understand the language he writes in.</p>
<p>The answer is that Sudham writes for educated urban elite, including educators.  We may surmise that this reflects the sad realization that the very people who most need a “voice” in Thailand are so marginalized that, no matter how aware they already are of the social situation, they cannot really do anything about it. It is the elites who must be communicated with, because they have the necessary power and influence to effect change.  Sudham, therefore, aims primarily at these people.</p>
<p>Pira Sudham’s works serve as a response, corrective, and interrogation for the various texts written about Thailand by foreigners.  Novels, short stories, travel books, and movies “about” Thailand by outsiders tend to infantilize or fetishize the Thai way of life, to the point that “Thailand” becomes hardly more than a brand name for the “exotic.”  However, lest Sudham’s works themselves become irreparably commoditized, it makes sense not to just think of him as the representative Thai author, but as one of several lights in a dynamic national literature that deserves more global attention.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirasudham.com/pira-sudham-a-thai-writer-no-matter-what-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
